Secciones Principales del Sitio Web

Usted está en:


Facturación

Opciones de esta sección:

Apoyo técnico para Programas De Facturación electrónica

Tel: 1-888-875-9779
Preguntas Frecuentes


Dirección Postal

Triple-S, Inc./Medicare
PO Box 71391
San Juan, PR 00936


Dirección Física

Triple-S, Inc./Medicare
Ave. Roosevelt 1441
San Juan, PR 00920

Herramientas de Búsqueda


Remesa Estándar en Papel de Medicare Parte B

La apariencia y el contenido del aviso de remesa en papel se estandarizó como parte del esfuerzo de CMS para:

  • eliminar las variaciones en la administración de Medicare a través de la nación y
  • proveer a todos los proveedores del cuidado de la salud un nivel uniforme de información sobre las decisiones tomadas en sus reclamaciones.

CMS ha desarrollado un sistema de códigos de mensajes que la División de Medicare /Triple-S, Inc., como contratista, debe usar para describir cómo adjudicamos una reclamación. Hay tres tipos diferentes de códigos que se usan:

  • Códigos de Medicare para Adjudicación de Paciente no Internado (MOA)
  • Códigos grupales ANSI
  • Códigos de Observaciones de Referencia (REF) a todos los proveedores de cuidado de la salud

Cada uno de estos códigos le dará a usted información específica sobre cada reclamación.

Con el propósito de explicar cómo leer la remesa revisada, incluimos una definición de cada campo y una descripción completa de los códigos grupales, de razón y MOA (de adjudicación Medicare para paciente no internado).

Descripciones de los Campos

Información del encabezamiento

Campo Descripción
NAME / ADDRESS Nombre y dirección de quien recibe el pago
PROVIDER # Número de identificación del proveedor
PAGE # Número de páginas de la remesa
DATE Fecha en que se expide la remesa
CHECK / EFT # Número de cheque / Número para la transferencia Electrónica De Fondos.
BULLETIN BOARD Anuncios al Proveedor. Éste contiene información importante de las regulaciones nuevas o recordatorios de las regulaciones existentes.

Información de Reclamaciones Asignadas

Campo Descripción
PERF PROV Número de identificación del proveedor (PIN).
SERV DATE Fecha(s) de servicio(s)
POS Código de dos dígitos del lugar de servicio
NOS Número de servicios
PROC Códigos de procedimiento CPT o HCPCS
MODS Modificadores
BILLED Cantidad facturada por el servicio
ALLOWED Cantidad permitida antes de los deducibles, coaseguro o retención
DEDUCT Cantidad deducible para ese servicio (lo que llaman “deducible”)
COINS Cantidad de coaseguro para ese servicio
GRP / RC-AMT

Códigos grupales ANSI y de razón – Cantidad en dólares. Los códigos de grupo ANSI y de razón se explican al final de la remesa. (Vea la sección de descripción de código par una lista completa.)

PROV PD Cantidad pagada al proveedor del servicio.
NAME Apellido, nombre e inicial del beneficiario.
HIC # Número de identificación de Medicare del beneficiario.
ACNT # Número de cuenta del beneficiario asignado por el proveedor. Este campo sólo contendrá información si el número de cuenta se indicó en el encasillado 26 del formulario HCFA 1500.
ICN # Número de control interno asignado por Medicare
ASG Asignación, Y para Yes, N para No
MOA Código de adjudicación Medicare para el paciente no internado. Los códigos MOA son observaciones de Medicare para transmitir información de apelación y otra información específica de la reclamación que no implican un ajuste financiero. Los códigos MOA se explican al final de cada remesa. (Vea la sección de descripciones de códigos.)
PT RESP Cantidad que es responsabilidad del paciente
CLAIM TOTALS Cantidades totales para la reclamación se proveen para la cantidad facturada, la cantidad permitida, la cantidad deducible, coaseguro y pagada al proveedor.
CLAIM INFORMATION FORWARDED TO Nombre del socio de negocio (asegurador suplementario) a quien se transfirió la información de la reclamación (o remesa).
ADJS (ADJUSTMENTS) Los ajustes para reclamaciones asignadas se presentan cuando uno de los campos que siguen contiene información
PREV PD Cantidad pagada previamente por esta reclamación. Este campo sólo contendrá información cuando es una reclamación ajustada.
PD TO BENE Cantidad pagada al beneficiario por esta reclamación (sólo si el encasillado 29 del formulario HCFA 1500 indica una cantidad.)

INT

Interés pagado.

PRIMARY Cantidad pagada por un asegurador primario a Medicare por estos servicios.
OTHER Otro código de razón ANSI y la cantidad en dólares en el nivel de la reclamación.
NET

Cantidad neta. Esta cantidad se logra utilizando los siguientes cálculos:

Cantidad total facturada en la reclamación
(-) Cantidad deducible
(-) Coaseguro
(-) Cantidad en el código de razón
(-) Pagado previamente
(+) Interés
(-) Otras cantidades
(=) Cantidad NETA

Totales de la Reclamación Asignada

Para ayudar a aquellos proveedores que hacen el balance de sus facturas (cargos sometidos) contra los pagos y ajustes de Medicare, las cantidades pagadas y ajustadas serán totalizadas al final de la lista de las reclamaciones asignadas.

Campo Descripción
TOTALES Total de reclamaciones, total facturado, total adjudicado, total deducible, total de coaseguro, total pagado al proveedor
ADJS (Ajustes) Total previamente pagado, total pagado al beneficiario, total del interés, total pagado por asegurador primario, total de cantidades retenidas, total de otros ajustes, total o cantidad del cheque
OFFSET DETAILS (Detalles de la retención) Las retenciones de pago, quizás por un pago previo de Medicare excesivo, serán indicadas como un ajuste de su pago al nivel de resumen antes que como un ajuste contra alguna reclamación individual ya que las reclamaciones individuales enumeradas en el aviso de la remesa no habrían contribuido al pago excesivo que se recobra.
FCN Número de control financiero – asignado por la División de Medicare. El FCN le permitirá asociar la retención a esas reclamaciones y los pagos que condujeron a la retención
HIC El número de seguro de salud de Medicare del beneficiario por el cual se produjo el pago excesivo
AMOUNT (Cantidad) Cantidad retenida para cubrir el pago excesivo

Información para Reclamación no Asignada

La información en cualesquiera reclamaciones no asignadas será enumerada por separado después de las reclamaciones asignadas para evitar el uso inadvertido de información de reclamaciones no asignadas para las que el pago de Medicare se efectúa al beneficiario en lugar de al proveedor. El resumen de la sección de reclamaciones no asignadas contiene la misma información que la sección de asignadas excepto lo siguiente:

  • El campo de asignación ASG contendrá una N.
  • La línea de ajustes ADJS se hará patente para todas las reclamaciones no asignadas ya que habrá una cantidad en el campo de pagado al beneficiario (PD TO BENE).
  • Las cantidades pagadas y ajustadas no serán totalizadas al final de la lista de las reclamaciones no asignadas.

Glosario

Códigos Grupales, de Razón, de Adjudicación de Medicare para paciente no internado (MOA)

Los códigos grupales, de razón y MOA usados en las listas de reclamaciones asignadas y no asignadas se definen al final de cada remesa.

Los códigos grupales ANSI X12.835 se utilizan para identificar la categoría general de ajuste de pago y siempre se presentarán con un código de razón para indicar cuando usted puede o no puede facturar al beneficiario por el balance no pagado de los servicios o equipo que usted suministró. Esto corresponde a información del pago ya notificada a los beneficiarios en sus resúmenes de Medicare (MSN, por sus siglas en ingles).

Los códigos de razón y los mensajes textuales que definen esos códigos se usan para explicar porqué una reclamación se pudo haber pagado en su totalidad. Por ejemplo, hay códigos de razón para indicar que Medicare nunca cubrirá un servicio en particular, que se ha alcanzado el máximo de un beneficio y para identificar los cargos no pagaderos que exceden la tarifa establecida o una reducción por servicio psiquiátrico. Bajo el formato estándar sólo se podrán utilizar los códigos de razón del Subcomité de Seguro del Instituto Americano de Estándares Nacionales (American National Standards Institute (ANSI) X12.835) y los mensajes suplementales específicos de Medicare aprobados por CMS.

ANSI es una organización privada no gubernamental que establece estándares nacionales no solamente para transacciones del cuidado de la salud, sino también para el transporte de las actividades bancarias, los artefactos eléctricos y una gama muy amplia de los artículos y servicios que afectan a todos los americanos. Se espera que los mensajes de código de razón de ANSI X12.835 se conviertan en el estándar para el uso por todos los pagadores de la salud en los Estados Unidos.

Los mensajes ANSI X12.835 se utilizan tanto para la remesa estándar en papel como para la remesa electrónica para reclamaciones de ambas partes, Parte A y Parte B de Medicare. Puesto que los códigos se desarrollaron como mensajes genéricos que se utilizarían por todos los pagadores nacionales de la salud, pocos son específicamente de Medicare. Por lo tanto, CMS ha provisto a los códigos genéricos de razón y mensajes con códigos de apelaciones y de desarrollo específicos a Medicare. Aunque los códigos de razón y los códigos de mensaje de CMS aparecerán en el cuerpo del aviso de la remesa, el texto de cada código que se utilice estará impreso al final del aviso.

Estos mensajes deben explicarse por sí mismos. Sin embargo, debido a las diferencias en terminología entre los tipos de proveedores, y en la búsqueda de la simplificación, ANSI X12.835 emitió dos provisiones a tener presente cuando usted interpreta sus mensajes.

Cualquier referencia a los procedimientos o a los servicios en los códigos de razón se aplica igualmente a los productos, drogas / medicamentos o al equipo.

Las referencias a las prescripciones también incluyen los certificados de la necesidad médica.

Los códigos estándares y los mensajes no se personalizan para informar la identidad de ningún tercer pagador o contratista alterno al cual se pudieran haber transferido sus reclamaciones para procesar. Usted puede ver uno de los mensajes siguientes para esta situación:

  • "La reclamación ha sido transferida al pagador / procesador adecuado para procesarla. La reclamación / los servicios no están cubiertos por esta pagador / procesador."
  • "La reclamación también se está remitiendo al asegurador suplemental del paciente. Envíe cualesquiera preguntas sobre los beneficios suplementarios a ellos.

Descripciones de Códigos

Códigos Grupales

Código Descripción
CO Obligación Contractual - Ajuste del pago ya que el proveedor no satisfizo un requisito de un pagador determinado por el programa y el proveedor es siempre financieramente responsable. El paciente no puede ser facturado por esta cantidad. Usted no puede hacer a un paciente responsable de cubrir cualesquiera ajustes identificados con el código grupal CO. El código grupal CO se utiliza siempre para identificar cantidades en exceso por las que la ley prohíbe el pago de Medicare y releva al beneficiario de la responsabilidad financiera, tales como violaciones del acuerdo de participación, violaciones del cargo límite, penalidades por facturación tardía o cantidades por servicios no considerados razonables y necesarios.
CR La corrección o la reversión de una decisión previa - El cambio a una reclamación procesada previamente. Esto no expresa obligación. El código grupal CR se utilizará siempre que hay un cambio de la decisión en una reclamación adjudicada previamente, quizás como resultado de una reapertura subsiguiente. El código grupal CR explica la razón para un cambio, y siempre se utilizaría conjuntamente con alguno de los códigos grupales PR, CO, o OA para mostrar la información revisada.
OA Otro ajuste - Cualquier otro ajuste. No incluye cualquier ajuste por el cual el proveedor o el beneficiario tiene la responsabilidad financiera. El código grupal OA se utilizará cuando ni el código PR o CO apliquen, tal y como con el código de razón que indica que la factura se está pagando en su totalidad.
PR Responsabilidad del paciente - Cualquier ajuste en que el paciente ha asumido o asumirá la responsabilidad financiera. Todas las denegaciones o reducciones de pagos de la cantidad reclamada que refleja el código grupal PR son responsabilidad del beneficiario o de su asegurador suplementario (si el mismo cubre el servicio). Dada la frecuencia del uso, se separado dos columnas para informar la cantidad deducible y el coaseguro, las cuales son ambas responsabilidad del paciente. Las cantidades con el código grupal PR, cantidad deducible y coaseguro incluidos, se totalizan en el campo de la responsabilidad del paciente al final de cada reclamación. Si usted ya cobró al paciente alguna cantidad para esta reclamación en exceso del total de la responsabilidad del paciente antes del recibo del aviso de remesa, usted está requerido por ley a devolver el exceso al beneficiario.

Códigos de Razón

Código Descripción
1 Cantidad Deducible
2 Cantidad de Coaseguro
3 Cantidad de Co-pago
4 El código de procedimiento es contradictorio al modificador o falta un modificador requerido
5 El código de procedimiento o el tipo de factura es contradictorio con el lugar deservicio.
6 El código de procedimiento es contradictorio con la edad del paciente.
7 El código de procedimiento es contradictorio con el sexo del paciente.
8 El código de procedimiento es contradictorio con el tipo de proveedor.
9 El diagnóstico es contradictorio con la edad del paciente.
10 El diagnóstico es contradictorio con el sexo del paciente.
11 El diagnóstico es contradictorio con el procedimiento.
12 El diagnóstico es contradictorio con el tipo de proveedor.
13 La fecha de muerte precede la fecha del servicio
14 La fecha de nacimiento es posterior a la fecha del servicio.
15 La reclamación / el servicio se denegó porque el número de autorización sometido es inválido o falta el número de autorización.
16 La reclamación / el servicio carece de información necesaria para la adjudicación
17 La reclamación / el servicio se denegó porque la información solicitada no se proveyó o fue insuficiente o esta incompleta.
18 Reclamación / servicio duplicada(o).
19 La reclamación se denegó porque es una lesión relacionada al trabajo y, por lo tanto, es responsabilidad del Seguro de Compensación por accidentes de Trabajadores.
20 El pago de la reclamación se denegó porque la lesión está cubierta por el agente (portador) responsable.
21 El pago de la reclamación se denegó porque la lesión es responsabilidad del asegurador por accidentes de automóviles.
22 El pago de la reclamación se denegó porque este cuidado puede ser cubierto por otro pagador mediante la coordinación de beneficios.
23 Pago de la reclamación denegado / reducido porque los cargos han sido pagados por otro pagador como parte de la coordinación de beneficios.
24 El pago de los cargos se denegó. Los cargos son pagaderos bajo un acuerdo de pago per capita (“capitation agreement”).
25 Los cargos se denegaron. Su cantidad deducible por pérdida (“stop loss deductible”) no se ha completado
26 Gastos incurridos antes de la cobertura.
27 Gastos incurridos luego de que la cobertura cesó.
28 La cubierta no estaba vigente cuando se proveyó el servicio.
29 El tiempo límite para reclamar expiró
30 Los beneficios no estarán disponibles para estos servicios hasta que el paciente cumplido con el tiempo de espera o período de residencia requerido
31 La reclamación se denegó porque no se pudo identificar al paciente como asegurado nuestro.
32 Nuestros expedientes indican que este dependiente no es un dependiente elegible según definido.
33 Reclamación denegada. El asegurado no tiene cubierta para dependiente.
34 Reclamación denegada. El asegurado no tiene cubierta para recién nacidos.
35 El beneficio máximo ha sido alcanzado.
36 El balance no excede a la cantidad del co-pago.
37 El balance no excede a la cantidad deducible.
38 Los servicios no son provistos o autorizados por proveedores designados (de la red).
39 Servicios denegados al tiempo que se solicitó la autorización / pre-certificación
40 Los cargos no cumplen con los requisitos para el cuidado de emergencia / urgencia fuera de área.
41 Descuento acordado en el contrato de proveedor preferido (preferred provider”).
42 Los cargos exceden nuestra tarifa fija o la cantidad máxima aceptable.
43 Reducción Gramm-Rudman.
44 Descuento de pago rápido.
45 Los cargos exceden su acuerdo de tarifa contratado / legislado.
46 Este(os servicio(s) no está(n) cubierto(s).
47 Este(os) diagnóstico(s) no está(n) cubiert0(s).
48 Este(os) procedimiento(s) no está(n) cubierto(s).
49 Estos son servicios no cubiertos porque es un examen de rutina o es un examen diagnóstico efectuado en conjunto con un examen de rutina
50 Estos servicios no están cubiertos porque el pagador no lo considera una necesidad médica
51 Estos no son servicios cubiertos porque son por una condición preexistente.
52 El médico que ordena / prescribe no es elegible para referir / prescribir / ordenar el servicio facturado.
53 Los servicios prestados por un familiar inmediato o un miembro de la casa no
54 Múltiples médicos / asistentes no están cubiertos en este caso.
55 La reclamación / el servicio se denegó porque el procedimiento / tratamiento es considerado experimental / investigativo por el pagador.
56 La reclamación / el servicio se denegó porque el procedimiento / tratamiento no ha sido considerado (probado ser) efectivo por el pagador
57 Reclamación / servicio denegado / reducido porque el pagador considera que la información sometida no apoya este nivel de servicio, tantos servicios, o esta dosis
58 Reclamación / servicio denegado / reducido porque el pagador consideró que el tratamiento se prestó en un lugar inapropiado o no válido para el servicio
59 Los cargos se reducen basados en las reglas para cirugías múltiples o reglas para la anestesia concurrente
60 Los cargos por servicios a paciente externo tan cercanos a servicios a paciente hospitalizado no están cubiertos.
61 Cargos reducidos como pena por no obtener una segunda opinión quirúrgica.
62 Pena tomada debido a la ausencia o por haber excedido la autorización de pre-certificación.
63 Corrección a una reclamación previa
64 Denegación revocada por revisión médica.
65 El código de procedimiento esta incorrecto. Este pago refleja el código correcto.
66 Cantidad deducible por (pintas de) sangre.
67 Días de reserva por vida (Manejado en QTY, QTY01=LA)
68 Peso de DRG (Manejado en CLP12)
69 Cantidad por día fuera de su residencia o (¿?) Day outlier amount.(DEF. de Oulier: Aquél cuya residencia no está en el mismo lugar en que se hallan su oficina o sus negocios.)
70 Cantidad de costo por (Cost outlier amount.)
71 Cantidad del pagador primario.
72 Coaseguro por día. (Manejado en QTY, QTY01=CD)
73 Días administrativos.
74 Ajuste indirecto de la educación médica.
75 Ajuste directo de la educación médica.
76 Ajuste por desproporción en las acciones (partes).
77 Días cubiertos. (Manejados en QTY, QTY01=CA)
78 Ajuste por días / cargos por habitación no cubiertos.
79 Reporte de costo por días. (Manejado en MIA15)
80 Días fuera de residencia (“Outlier days”). (Manejado en QTY, QTY01=OU)
81 Altas
82 Días PIP
83 Total de visitas.
84 Ajuste de Capital. (Manejado en MIA)
85 Cantidad de Interés
86 Ajuste reglamentario
87 Cantidad de la transferencia
88 La cantidad del ajuste representa la recaudación contra la cuenta por cobrar creada en un pago excesivo anterior
89 Los honorarios profesionales se removieron de los cargos
90 Ajuste por costo de ingrediente
91 Ajuste por honorario de dispensa.
92 Reclamación pagada por completo.
93 Ningún ajuste al nivel de la reclamación.
94 Procesado en exceso de los cargos.
95 Beneficios reducidos. Procedimientos del plan no seguidos.
96 Cargos no cubiertos.
97 El pago está incluido en la concesión para el servicio / procedimiento básico.
98 El hospital debe facturar a Medicare por este servicio no médico para este paciente hospitalizado.
99 Cantidad de ajuste de Medicare como pagador secundario.
100 Pago efectuado a la parte responsable del paciente / asegurado.
101 Predeterminación, pago anticipado sobre la terminación de los servicios.
102 Ajuste de gasto médico mayor.
103 Descuento promocional del proveedor (ejemplo: descuento a jubilado)
104 Retención del cuidado manejado.
105 Retención de impuesto.
106 Opción / elección del pago del paciente no vigente.
107 Reclamación / servicio denegada(o) porque la reclamación / servicio relacionada(o) o calificativa(o) no se pagó o identificó en la reclamación
108 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) porque las guías para la renta / compra no se cumplieron.
109 Reclamación no cubierta por este contratista. Usted debe enviar la reclamación al pagador / contratista correcto.
110 Fecha facturada anterior a fecha del servicio.
111 Servicio no está cubierto a menos que el proveedor acepte la asignación.
112 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) por no ser prestado directamente al paciente y/o no documentado.
113 Reclamación denegada porque el servicio / procedimiento se proveyó fuera de los Estados Unidos o como consecuencia de la guerra.
114 Procedimiento / producto no aprobado por la Administración de Alimentos y Drogas.
115 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) por procedimiento pospuesto o cancelado.
116 Reclamación / servicio denegada(o). Aviso anticipado de indemnización firmado por el paciente no cumple con los requisitos.
117 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) porque la transportación se cubre solamente a la institución más cercana que pueda proveer el servicio necesario.
118 Cargos reducidos para el apoyo a la red de pacientes renales terminales (ESRD).
119 El beneficio máximo para este período de tiempo ya se alcanzó.
120 El paciente está cubierto por un plan de manejo del cuidado.
121 Ajuste de Indemnización.
122 Reducción psiquiátrica.
123 Cantidad de reembolso al proveedor debido a un pago excesivo.
124 Cantidad de reembolso al proveedor; no es nuestro paciente.
125 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) debido a error(es) al someter / facturar
126 Cantidad deducible—gasto médico mayor.
127 Coaseguro—gasto médico mayor.
128 Los servicios al recién nacido se cubren en la concesión de la madre
129 Reclamación denegada—información del procesamiento anterior aparece incorrecta.
130 Honorarios por someter reclamación en papel. (No Medicare)
131 Descuento negociado específico a la reclamación.
132 Ajuste convenido del proyecto de demostración.
A0 Cantidad de reembolso al paciente.
A1 Cargos denegados en la reclamación.
A2 Ajuste contractual.
A3 Obligación cumplida de Medicare como pagador secundario.
A4 Medicare claim PPS day capital outlier amount. (DEF. Oulier: Aquél cuya residencia no está en el mismo lugar en que se hallan su oficina o sus negocios. / ¿Podrían ser gastos diarios por traslado?)
A5 Medicare claim PPS cost capital outlier amount. (¿Podrían ser costos por traslado?)
A6 Hospitalización previa o requisito de 30 días de transferencia no cumplido.
A7 Ajusto del pago presunto (supuesto).
A8 Reclamación denegada. DRG no agrupable.
B1 Vistas no cubiertas.
B2 Vistas cubiertas.
B3 Cargos cubiertos.
B4 Pena por facturación tardía.
B5 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) porque las guías de cubierta no se cumplieron o se excedieron
B6 Este servicio / procedimiento se deniega / reduce cuando realizado / facturado por este tipo de proveedor, por este tipo de proveedor en este tipo de institución o por un proveedor de esta especialidad.
B7 Este proveedor no estaba certificado para este procedimiento /servicio en esta fecha de servicio.
B8 Reclamación / servicio no cubierto / reducido porque había servicios alternativos disponibles y debieron utilizarse
B9 Los servicios no están cubiertos porque el paciente está registrado en un hospicio
B10 La cantidad aceptable se ha reducido porque un componente del / de la procedimiento / prueba básico(a) se pagó. El beneficiario no está obligado a pagar más del cargo límite para el / la procedimiento / prueba básico(a).
B11 La / el reclamación / servicio ha sido transferida al pagador / procesador apropiado. Reclamación / servicio no cubierta(o) por este pagador / procesador
B12 Servicios no documentados en el expediente médico del paciente.
B13 Pagado previamente. El pago para esta / este reclamación / servicio pudo haberse efectuado en un pago previo.
B14 Reclamación / servicio denegad(o) porque se cubre solamente una visita o consulta diaria por médico.
B15 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) porque este procedimiento / servicio no se paga por separado.
B16 Reclamación / servicio denegada (o)/reducida(o) porque los requisitos de “paciente nuevo” no se cumplieron
B17 Reclamación / servicio denegada (o) porque este servicio no fue prescrito por un médico, no fue prescrito antes de entrega, la prescripción es incompleta, o la prescripción no es actual.
B18 Reclamación / servicio denegada(o) porque este código de procedimiento o de modificador no era válido a la fecha del servicio o a la fecha de someter la reclamación.
B19 Reclamación / servicio denegada(o)/reducida(o) por causa de un hallazgo de una organización revisora
B20 Cargos denegados / reducidos porque otro proveedor prestó parcial o totalmente el procedimiento / servicio.
B21 Los cargos se denegaron / redujeron porque otro médico prestó parcial o totalmente el servicio / cuidado.
B22 Esta / este reclamación / servicio se deniega basado en el diagnóstico.
B23 Reclamación / servicio denegada(o) porque el proveedor falló un aspecto de un programa de prueba de aptitud.
D1 Reclamación / servicio denegada(o). Nivel de subluxación falta o es inadecuado
D2 La reclamación carece del nombre, potencia o dosis de la droga proporcionada.
D3 Reclamación / servicio denegada(o) porque faltaba la información para indicar si el paciente posee el equipo que requiere la pieza o el suministro
D4 Reclamación / servicio no indica por cuanto tiempo esto se necesitará.
D5 Reclamación / servicio denegada(o). La reclamación carece de los códigos de los laboratorios individuales incluidos en la prueba
D6 Reclamación / servicio denegada(o). La reclamación no incluyó el expediente médico del paciente para el servicio.
D7 Reclamación / servicio denegada(o). La reclamación carece de la fecha de la visita al médico más reciente del paciente
D8 Reclamación / servicio denegada(o). La reclamación carece del indicador “Rayos-X disponibles para revisión”.
D9 Reclamación / servicio denegada(o). La reclamación carece de la factura El reclamo / servicio negó. El reclamo carece factura o declaración que certifica el costo real del lente, menos descuentos, o el tipo de lente intraocular utilizado
D10 Reclamación / servicio denegada(o). Formulario completado de relación financiera del médico no en archivo
D11 La reclamación carece del formulario de registro de marcapasos completado.
D12 Reclamación / servicio denegada(o). La reclamación no identifica quién realizó la prueba de diagnóstico comprada o la cantidad que le cobraron por la prueba.
D13 Reclamación / servicio denegada(o). Realizada(o) por una / un institución / suministrador en la / el cual el médico que ordena / refiere tiene un interés financiero
D14 La reclamación carece de alguna indicación de que el plan de tratamiento está en archivo.
D15 La reclamación carece de alguna indicación de que un médico supervisó o evaluó el servicio.

Códigos de observación MOA

Los códigos de observación se utilizan para comunicar mensajes informativos servicio-específicos de Medicare que no se pueden expresar con un código de razón. Los códigos de observación de Medicare son mantenidos por CMS. Como con los códigos de razón, los contratistas de Medicare también tienen prohibido el uso de códigos de observación locales.

Código Descripción
M1 Rayos-X no tomados dentro de los pasados 12 meses ni lo bastante cerca del comienzo del tratamiento.
M2 No pagado por separado cuando el paciente está hospitalizado.
M3 Equipo es el mismo o similar a equipo ya en uso.
M4 Este es el último pago del plazo mensual para este equipo médico duradero.
M5 Los pagos de alquiler mensuales pueden continuar hasta principios del decimoquinto mes a partir del primer mes de alquiler, o del mes en que el equipo ya no es más necesario.
M6 Usted debe proveer y mantener este artículo mientras el paciente lo necesite. Podemos pagar por el mantenimiento y / o el servicio para cada período de 6 meses después del final del 5to mes de alquiler pagado o del final del período de la garantía.
M7 No pagos por renta después de la compra del artículo.
M8 No aceptamos resultados de las pruebas del gas en la sangre cuando la prueba fue conducida por un suministrador médico o tomada mientras que el paciente está en oxígeno.
M9 Este es el décimo mes de alquiler. Usted debe ofrecer al paciente la opción de cambiar el acuerdo de alquiler por un acuerdo de compra.
M10 Las compras de equipo están limitadas al primer o decimotercero mes de la necesidad médica.
M11 Los equipos médicos duraderos, “orthotics” y protésicos deben facturarse al portador de equipos médicos duraderos que da servicio al área postal del beneficiario.
M12 Pruebas diagnósticas efectuadas por un médico deben indicar si se incluyen servicios comprados en la reclamación.
M13 No más de una visita inicial debe cubrirse por especialidad por grupo médico. La visita se puede volver a facturar con un código de visita establecido.
M14 Ningún pago por separado por una inyección administrada durante una visita a la oficina y ningún pago para una visita completa a la oficina si el paciente recibió solamente una inyección.
M15 Servicios / pruebas facturados(as) por separado se han integrado bajo un solo código de procedimiento ya que se consideran componentes de ese mismo procedimiento. El pago por separado no se permite.
M16 Favor de ver la carta o el boletín de (fecha) para información adicional.
M17 Pago aprobado ya que usted no sabía, y no se había podido razonablemente esperar que supiera, que esto normalmente no estaría cubierto para este paciente. En el futuro, usted será responsable de los cargos para el / los mismo(s) servicio(s) bajo las mismas o similares condiciones.
M18 Ciertos servicios pueden ser aprobados para uso en el hogar. Ni un hospital ni una institución de enfermería especializada se consideran como el hogar del paciente.
M19 La certificación / re-certificación de oxígeno (HCFA-484) está incompleta.
M20 Se necesita el código HCPCS.
M21 La reclamación por servicios / artículos provistos en un hogar deben indicar el lugar de residencia.
M22 La reclamación no indica el número de millas viajadas.
M23 Se necesita la factura para el costo del material o del agente de contraste.
M24 La reclamación debe indicar el número de dosis por frasco (vial).
M25 El pago se ha denegado (se hizo sólo para) un servicio menos extenso porque la información provista no justifica la necesidad para el servicio (más extenso). Solicite una revisión de la reclamación dentro de los seis meses de recibir este aviso si usted cree que el servicio se debió cubrir por completo tal y como se facturó, o si usted no sabía y no se había podido razonablemente esperar que supiera, que no pagaríamos por este servicio, o si usted notificó al paciente por escrito anticipadamente que nosotros no pagaríamos por este servicio e él / ella acordó por escrito pagar (por el / los servicio(s). Si usted no solicita la revisión, nosotros, luego de una solicitud del paciente, reembolsaremos al paciente la cantidad que usted le haya cobrado por o en exceso de cualesquiera cantidad deducible o de coaseguro aplicables al servicio menos extenso. Nosotros le recobraremos a usted el reembolso como un pago excesivo.
M26 El pago se ha denegado (hecho sólo por un ) servicio menos extenso porque información provista no justifica la necesidad para el servicio (más extenso). Si usted ha cobrado alguna cantidad al paciente (alguna cantidad que exceda el cargo límite) para el servicio menos extenso, la ley requiere que usted se la reembolse al paciente dentro de los 30 días de recibir este aviso. La ley permite excepciones al requisito de reembolso en dos casos: ?
M27 El beneficiario ha sido relevado de la responsabilidad del pago de estos artículos y servicios bajo disposición de la limitación de responsabilidad de la ley. Usted, el proveedor, es en última instancia responsable de los cargos eximidos al beneficiario, cargos por coaseguros incluidos, ya que los artículos o servicios no fueron razonables y necesarios o constituyeron cuidado de custodia y usted sabía, o se podía razonablemente esperar que supiera, que no estaban cubiertos. Usted puede apelar esta determinación condicionado a que el beneficiario no ejerza sus derechos de apelación. Si el / la beneficiario(a) apela la determinación inicial, usted automáticamente se convierte en una parte de la decisión de apelación. Sin embargo, si el beneficiario(a) o su(s) representante(s) han indicado por escrito que él / ella no se propone solicitar una reconsideración, o el beneficiario(a) se eximió de toda responsabilidad en la determinación inicial, usted puede iniciar una apelación. Usted puede pedir una recon
M28 Esto no califica para pago bajo la Parte B cuando la cobertura de la Parte A está agotada o no está disponible de otro modo.
M29 La reclamación carece del reporte de operación.
M30 La reclamación carece del reporte patológico.
M31 La reclamación carece del reporte radiológico.
M32 Este es un pago condicional pendiente de una decisión sobre este servicio por el pagador primario del paciente. Este pago puede estar sujeto a devolución luego de usted recibir cualquier pago adicional de otro pagador por este servicio. Usted debe contactar esta oficina inmediatamente al recibo de otro pago adicional por este servicio.
M33 La reclamación carece del UPIN del médico que efectúa, ordena o refiere el servicio o el UPIN no es válido. (El NPI sustituirá al UPIN cuando el NPI esté vigente.)
M34 La reclamación carece del número de certificado de CLIA.
M35 La reclamación carece de fotos antes de la operación o de los resultados de campo visual.
M36 Este es el undécimo mes de renta. No podemos pagar por esto hasta que nos indique se ha dado al beneficiario la opción de cambiar el alquiler a compra.
M37 El servicio no está cubierto cuando el beneficiario tiene menos de 35 años.
M38 El paciente es responsable de los cargos por este servicio ya que usted le informó por escrito antes de prestar el servicio que Medicare no pagaría y el paciente acordó pagar por el servicio.
M39 El paciente no es responsable por este servicio ya que el aviso anticipado de no cobertura que usted proveyó al paciente no cumple con los requisitos del programa.
M40 La reclamación debe ser asignada y presentada por el empleador del practicante.
M41 No pagamos por esto pues el paciente no tiene obligación legal de pagar por esto.
M42 El formulario de necesidad médica debe ser firmado personalmente por el médico que atiende.
M43 Pago por este servicio efectuado previamente a usted o a otro proveedor por otro contratista / intermediario de Medicare.
M44 Código de condición incompleto / no válido.
M45 Códigos y fechas de la ocurrencia incompletos / no válido(a)s.
M46 Códigos y fechas de tiempo de ocurrencia incompleto(a)s / no válido(a)s.
M47 Número o de control interno de documento incompleto / no válido.
M48 Pago de Medicare para servicios provistos a pacientes internos (excepto para servicios profesionales de médicos) se pueden hacer sólo al hospital. Usted debe solicitar el pago al hospital antes que al paciente por este servicio.
M49 Código(s)de valor y / o cantidad(es) incompleta(s)/no válido(s).
M50 Código(s) de renta incompleto(s)/no válido(s).
M51 Código(s) de procedimiento(s) y / o tasa(s) incompleto(s)/no válido(s), códigos de procedimiento no listados o no de otro modo clasificado inclusive. Refiérase al Sistema Común de Codificación de Procedimiento de CMS. (Si un código de procedimiento apropiado no existe, refiérase al ítem 19 en las instrucciones del formulario HCFA 1500.)
M52 Fecha(s) de servicio “desde” incompleta(s)/no válida(s).
M53 No completó o entró el número apropiado (uno o más) de días o unidades de servicio.
M54 No completó o entró los cargos totales correctos para los servicios rendidos.
M55 Medicare no paga por drogas antieméticas que el paciente puede administrarse que no se administran con una droga oral contra el cáncer cubierta por Medicare.
M56 Identificación del pagador incompleta / no válida.
M57 Número de proveedor incompleto / no válido.
M58 Favor de someter nuevamente con la información que falta/ correcta para que se pueda procesar.
M59 Fecha(s) de servicio “hasta” incompleta(s) / no válida(s).
M60 Rechazado sin derechos de apelación debido a un formulario o formato de CNM no válido. Someta nuevamente con un formulario OMB aprobado completo o en un formato aprobado.
M61 Nosotros no podemos pagar por esto pues el periodo de prueba clínica aprobado por la Administración de Drogas y Alimentos (FDA) ya expiró.
M62 Código de autorización de tratamiento incompleto / ni válido.
M63 Medicare no paga por más de uno de esto el mismo día.
M64 Código del otro diagnóstico incompleto / no válido.
M65 Sólo se puede someter un componente técnico por reclamación cuando se indica que se compró un examen diagnóstico. Favor de someter una reclamación por cada código de componente técnico.
M66 Nuestros registros indican que usted facturó por pruebas diagnósticas sujetas a limitaciones de tarifas y el código de procedimiento incluye un componente profesional. Sólo el componente técnico está sujeto a las limitaciones de precio. Favor de someter los componentes técnico y profesional de este servicio como ítems de líneas separadas.
M67 Código(s) de otro procedimiento y / o fecha(s) incompleto(s)/no válido(s).
M68 Identificación del médico que atiende o que refiere incompleta / no válida.
M69 Pagado a la tarifa regular ya que usted no sometió documentación para justificar el modificador 22.
M70 El código NDC sometido para este servicio se cambió por un código HCPCS para procesar por Medicare, pero por favor, continúe sometiendo el código NDC en sus reclamaciones futuras por este artículo.
M71 Pago total reducido debido al traslapo (superposición) de pruebas facturadas.
M72 No entró la fecha de o dígitos completa (MM / DD / AAAA).
M73 La bonificación HPSA sólo se paga en el componente profesional de este servicio. Facture de nuevo el componente profesional y el técnico por separado. Use el modificador HPSA en el componente profesional solamente.
M74 Este servicio no cualifica para el pago de bonificación HPSA.
M75 Cantidad permitida ajustada. Pruebas automatizadas múltiples efectuadas el mismo día se combinaron para el pago.
M76 Diagnostico(s) y condición o condiciones del paciente incompleta(s)/no válida(s).
M77 Lugar de servicio(s) incompleto / no válido.
M78 No completó o entró correctamente un modificador HCPCS apropiado.
M79 No completó o entró el cargo apropiado para cada servicio listado.
M80 No podemos pagar por esto cuando se presta durante la misma sesión de un servicio procesado previamente para el beneficiario.
M81 Código(s) de diagnóstico del paciente truncado, incorrecto o falta; usted es requerido a codificar al nivel más alto de especificidad.
M82 Servicio no cubierto cuando el paciente tiene menos de 50 años de edad.
M83 Servicio no cubierto a menos que el beneficiario se clasifique como de alto riesgo.
M84 HCPCS viejo y nuevo no se pueden facturar para la misma fecha de servicio.
M85 Reclamación / servicio(s) sujeto(s) a revisión previa al pago por servicios médicos de evaluación y manejo.

Códigos de observación de Medicare al nivel de la reclamación

Los códigos de observación de Medicare MIA / MOA se utilizan para transmitir información de apelación y otra información específica de la reclamación que no implica un ajuste financiero. Al igual que con los códigos de razón y los de observación de nivel de línea de Medicare, a los contratistas les está prohibido usar códigos MIA / MOA locales.

Código Descripción
MA01 (Determinación inicial de la Parte B†carrie? o intermediario?Si usted está en desacuerdo con lo que aprobamos por estos servicios, puede apelar nuestra decisión. Para estar seguros de que somos justos con usted, requerimos que otro individuo que no procesó su reclamación inicial conduzca la revisión. Sin embargo, para tener ser elegible para una revisión, usted debe escribirnos dentro de los seis meses de la fecha de este aviso, a menos que tenga una buena razón para tardar. (Nota: Un proveedor institucional, Ej. hospital, SNF, HHA puede apelar sólo si la reclamación concierne a una denegación por necesidad médica, una denegación de re-certificación de cama de una SNF o una denegación de salud en el hogar porque el paciente no estaba restringido al hogar o no tenía necesidad de servicios intermitentes de enfermería especializada y o el paciente o el proveedor es responsable bajo §1879 la Ley del Seguro social y el paciente escoge no apelar.)
MA02 (Determinación inicial de la Parte A)—Si usted no está de acuerdo con nuestra determinación, usted tiene el derecho de apelar. Usted debe solicitar una reconsideración por escrito dentro de los 60 días del recibo de esta notificación. Las decisiones tomadas por un PRO deben apelarse a ese PRO. (Un proveedor institucional, Ej. : hospital, SNF, HHA puede apelar sólo si la reclamación concierne a una denegación por necesidad médica, una denegación de re-certificación de cama de una SNF o una denegación de salud en el hogar porque el paciente no estaba restringido al hogar o no tenía necesidad de servicios intermitentes de enfermería especializada y o el paciente o el proveedor es responsable bajo §1879 la Ley del Seguro social y el paciente escoge no apelar.)
MA03 (Audiencia)—Si está en desacuerdo con las cantidades aprobadas por Medicare y $100 o más están en controversia (menos cantidades deducibles y coaseguro), usted puede pedir una audiencia. Debe solicitar una audiencia dentro de los seis meses de la fecha de este aviso. Para alcanzar los $100.00, usted puede combinar cantidades en otras reclamaciones que han sido revisadas / reconsideradas. Esto incluye revisiones reabiertas si usted recibió una decisión revisada. Usted debe apelar cada reclamación a tiempo. En la audiencia, usted puede presentar cualquier evidencia nueva que podría afectar nuestra decisión. (Un proveedor institucional, Ej. hospital, SNF, HHA puede apelar sólo si la reclamación concierne a una denegación por necesidad médica, una denegación de re-certificación de cama de una SNF o una denegación de salud en el hogar porque el paciente no estaba restringido al hogar o no tenía necesidad de servicios intermitentes de enfermería especializada y o el paciente o el proveedor es responsable bajo §
MA04 El pago secundario no se puede considerar sin la identidad o información del pagador primario. La información o no se reportó o era ilegible.
MA05 Entrada de la fecha de admisión, estado del paciente o del tipo de cuenta incorrecta. (NOTA: Vea MA30, MA40 y MA43 también.)
MA06 Fecha de comienzo y / o finalización incorrecta.
MA07 La información en la reclamación se remitió también a Medicaid para revisión.
MA08 Usted debe someter esta reclamación al otro asegurador del paciente también para pago el potencial de beneficios suplementales. No lo remitimos ya la cobertura suplementaria no es con un plan Medigap o usted no participa de Medicare.
MA09 Reclamación sometida como no asignada pero procesada como asignada. Usted acordó aceptar la asignación para todas las reclamaciones.
MA10 El pago del paciente fue en exceso de la cantidad que debía. Usted debe reembolsar el pago excesivo al paciente.
MA11 El pago se está efectuando en una base condicional. Un reembolso puede ser debido a nosotros si esta reclamación también está cubierta por un seguro de “no culpa”, de responsabilidad pública, de Compensación al trabajador, Departamento de Asuntos del Veterano o un plan de salud grupal para empleados y sus dependientes. Favor de contactarnos si el paciente tiene cubierta de alguna de estas fuentes.
MA12 Usted no ha establecido que tiene el derecho legal de facturar por los servicios provistos por la(s) persona(s) que proveyó / proveyeron este(os) servicio(s).
MA13 Usted puede estar sujeto a penalidades si factura al beneficiario por cantidades no reportadas con el código grupal PR (“patient responsibility”).
MA14 El paciente es un miembro de un plan de salud pagado por adelantado patrocinado por el patrono. Los servicios fuera de ese plan de salud no están cubiertos. Sin embargo, estamos pagando esta vez ya que usted no fue notificado previamente. En el futuro, no le pagaremos por servicios no del plan.
MA15 Su reclamación ha sido separada para facilitar el manejo. Usted recibirá un aviso por separado para los otros servicios reportados.
MA16 El paciente está cubierto por Programa de Pulmón Negro. Envíe esta reclamación a: Department of Labor, Federal Black Lung Program, P.O. Box 828, Lanham-Seabrook MD 20703.
MA17 Somos el pagador primario y hemos pagado a la tarifa primaria. Usted debe contactar al otro seguro del paciente para reembolsar cualquier exceso que le haya pagado debido a su pago primario erróneo.
MA18 La información de la reclamación está siendo remitida también al asegurador suplementario del paciente. Envíe a ellos cualquier pregunta concerniente a los beneficios suplementarios.
MA19 La información no se envió al asegurador Medigap debido información incorrecta / no válida que usted sometió concerniente a ese asegurador. Por favor, verifique su información y someta su reclamación secundaria directamente a ese asegurador.
MA20 Estadía en una SNF no cubierta cuando el cuidado está relacionado primeramente al uso de un catéter uretral para conveniencia o para control de la incontinencia.
MA21 Registros del Seguro Social (SSA) indican incompatibilidad con el nombre y el sexo.
MA22 Pago suprimido de menos de un $1.00.
MA23 Factura de la demanda aprobada como resultado de revisión médica.
MA24 Factura por un sanatorio / SNF para el mismo periodo de beneficio.
MA25 Un paciente no puede elegir cambiar un proveedor de hospicio más de una vez en periodo de beneficio.
MA26 Nuestros registros indican que usted fue informado previamente de esta regla.
MA27 Número de autorización o nombre incorrecto. Favor de utilizar el número de autorización o nombre indicado en este aviso para reclamaciones futuras por este paciente.
MA28 Recibo de este aviso por un médico o proveedor que no aceptó la asignación es para información solamente y no hace al médico o proveedor una parte de la determinación. No se confieren derechos adicionales de apelar esta decisión, sobre aquellos derechos ya provistos por regulación / instrucción, por el recibo de este aviso.
MA29 Nombre de proveedor, ciudad, estado y zona postal incorrectos / no válidos.
MA30 Tipo de factura incompleto / no válido.
MA31 Fecha incompleta / no válida de comienzo y terminación del periodo facturado.
MA32 Número incompleto / no válido de días cubiertos durante el periodo de factura.
MA33 Número incompleto / no válido de días no cubiertos durante el periodo de factura.
MA34 Número incompleto / no válido de días de coaseguro durante el periodo de factura.
MA35 Número incompleto / no válido de días de reserva de por vida.
MA36 Nombre de paciente incompleto / no válido.
MA37 Dirección del paciente incompleta / no válida.
MA38 Fecha de nacimiento del paciente incompleta / -no válida.
MA39 Sexo del paciente incompleto / no válido.
MA40 Fecha de admisión incompleta / no válida.
MA41 Tipo de admisión incompleto / no válido.
MA42 Fuente de admisión incompleta / no válida.
MA43 Estado del [paciente incompleto / no válido.
MA44 Reclamación sin derechos apelativos. Cada decisión de adjudicación basada en la ley de Medicare.
MA45 Según notificado previamente, una parte o todo su pago se está reteniendo en una cuenta especial.
MA46 La nueva información se consideró; sin embargo, no puede emitirse pago adicional. Por favor, revise la información listada para la explicación.
MA47 Reservado para uso futuro.
MA48 Nombre y/o dirección incompleta / no válida para la parte responsable o del pagador primario.
MA49 Número de seis dígitos de Medicare incompleto / no válido de la agencia de cuidado en el hogar u hospicio para el / los médico(s) que supervisa(n) el plan de cuidado.
MA50 Número de exención de dispositivo de investigación para servicios de pruebas clínicas aprobado por la FDA incompleto / no válido.
MA51 Número de certificación CLIA incompleto / no válido para servicios de laboratorio facturados por laboratorio en la oficina del médico.
MA52 No entró la fecha de 8 dígitos completa (MM / DD / AAAA).
MA53 Reservado para uso futuro.
MA57 Reservado para uso futuro.
MA58 Cesión del indicador de información incompleta.
MA59 El beneficiario la pagó en exceso por los servicios. Usted debe enviar un reembolso al beneficiario dentro de 30 días de la diferencia entre su pago y la cantidad indicada como responsabilidad del paciente en este aviso.
MA60 Parentesco del paciente con el asegurado incompleto / no válido.
MA61 No completó o entró correctamente el número de seguro social o el número de reclamación del seguro de salud.
MA62 Decisión de revisión por teléfono.
MA63 Código del diagnóstico principal incompleto / no válido.
MA64 Nuestros registros indican que Medicare debe ser el tercer pagador para esta reclamación. No podemos procesara esta reclamación hasta que tengamos información de los seguros primario y secundario.
MA65 Diagnóstico de admisión incompleto / no válido.
MA66 Código de procedimiento principal y/o incompleto / no válido.
MA67 Corrección a una reclamación previa.
MA68 No transferimos esta reclamación porque la información del pagador secundario esta incompleta. Por favor, provea información completa o use número de identificación del asegurador para asegurar que la reclamación se encamine de modo correcto y oportuno.
MA69 Observaciones incompletas / no válidas.
MA70 Firma del representante del proveedor incompleta.
MA71 Fecha de firma del representante del proveedor incompleta / no válida.
MA72 El beneficiario la pagó en exceso por estos servicios asignados. Usted debe enviar un reembolso al beneficiario dentro de 30 días de la diferencia entre su pago y la cantidad indicada como responsabilidad del paciente y según lo pagado al beneficiario en este aviso.
MA73 Remesa informativa asociada con una demostración de Medicare. No se efectuó pago de honorario por servicio de Medicare ya que el paciente eligió cuidado manejado.
MA74 Este pago reemplaza un pago anterior por esta reclamación que o se perdió, se dañó o fue devuelto.
MA75 Nuestros registros indican que no se sometió la firma ni de un paciente ni de un representante autorizado en la reclamación. Por favor someta de nuevo ya que esta información no está en archivo.
MA76 Número de proveedor de Agencia de Salud en el Hogar (HHA) u hospicio incompleto / no válido cuando el médico está rindiendo servicios de supervisión del plan de cuidado.
MA77 El beneficiario le pagó en exceso. Usted debe expedir un reembolso al beneficiario dentro de 30 días por la diferencia entre el pago del beneficiario menos el total del pago de Medicare y otros pagadores y la cantidad indicada como responsabilidad del paciente en este aviso.
MA78 El beneficiario le pagó en exceso. Usted debe expedir un reembolso al beneficiario dentro de 30 días por la diferencia entre la cantidad total aceptada por Medicare y la cantidad pagada por el beneficiario.
MA79 Facturado en exceso de la tarifa del interino.
MA80 Aviso informativo. No se efectuó pago de esta reclamación con este aviso. Pago de Medicare expedido al hospital por el intermediario para todos los servicios por este encuentro bajo un proyecto de demostración.
MA81 Nuestros registros indican que la firma de un médico o suministrador no está en la reclamación ni en archivo.
MA82 No completó ni entró el número de Medicare del médico / suministrador o el nombre correcto para la facturación, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. ("NPI" sustituirá al “número de Medicare” cuando esté vigente.)
MA83 No indicó si Medicare es el pagador primario o secundario. Referirse a las instrucciones para el ítem 11 en el formulario HCFA-1500 para ayuda.
MA84 Paciente identificado como participante en el Ensayo Nacional para el Tratamiento de Enfisema (National Emphysema Treatment Trial) pero nuestros registros indican que el paciente o no es un participante o aún no ha sido aprobado para esta fase del estudio. Contacte a la Universidad John Hopkins, coordinadora del estudio para que resuelva si hubo una discrepancia.
MA85 Nuestros registros indican que hay otro pagador primario (además de Medicare); sin embargo, usted no completó o entró correctamente el nombre del pagador primario o del programa. ("PAYERID" será substituido por "nombre de su plan o programa" cuando esté vigente.)
MA86 Nuestros registros indican que hay otro seguro primario a Medicare; sin embargo, usted no completó o entró correctamente el número de grupo o de póliza del asegurado.
MA87 Nuestros registros indican que hay otro pagador primario (además de Medicare); sin embargo, usted no completó o entró correctamente el nombre del asegurado.
MA88 Nuestros registros indican que hay otro pagador primario (además de Medicare); sin embargo, usted no completó o entró correctamente la dirección o el número de teléfono del asegurado.
MA89 Nuestros registros indican que hay otro pagador primario (además de Medicare); sin embargo, usted no completó o entró la relación apropiada del paciente con el asegurado.
MA90 Nuestros registros indican que hay otro pagador primario (además de Medicare); sin embargo, usted ni completó ni entró correctamente el código del estado (“status”) del empleo del asegurado principal.
MA91 Esta determinación es el resultado de su apelación.
MA92 Nuestros registros indican que hay otro seguro primario a Medicare; sin embargo, usted no completó o entró correctamente la información requerida. (NOTA: Referirse a las instrucciones en el formulario HCFA-1500 sobre cómo completar la información de MSP.)
MA93 Reservado para uso futuro.
MA94 No entró la declaración “Médico que atiende no empleado del hospicio” en la reclamación para certificar que el médico que presta el servicio no es un empleado del hospicio. Refiérase al ítem 19 del formulario HCFA-1500.
MA95 Se facturó un código de procedimiento “no clasificado de otra manera” o “no listado”, pero no se entró una descripción narrativa del procedimiento en la reclamación. Refiérase al ítem 19 del formulario HCFA-1500.
MA96 Reclamación rechazada. Codificada como una demostración de cuidado manejado de Medicare pero el paciente no está registrado en un plan de Medicare de cuidado manejado.
MA97 Reclamación rechazada. No contiene el número de Medicare de contrato de demostración de cuidado manejado, sin embargo, el beneficiario está registrado en un plan de Medicare de cuidado manejado.
MA98 Reclamación rechazada. No contiene el número correcto de Medicare de contrato de demostración de cuidado manejado para este beneficiario.
MA99 Nuestros registros indican que hay una póliza Medigap; sin embargo, usted ni completó ni entró correctamente ninguna de la información requerida. Refiérase a las instrucciones de cómo completar una transferencia por mandato Medigap en el formulario HCFA-1500.
MA100 No completó ni entró correctamente la fecha de la enfermedad actual, lesión o embarazo.
MA101 Reservado para uso futuro.
MA102 No completó ni entró correctamente el nombre y/o UPIN del médico que refiere / ordena / supervisa. ("NPI" sustituirá al "UPIN" cuando esté vigente.)
MA103 Reservado para uso futuro.
MA104 No completó ni entró correctamente la fecha en que vio al paciente por última vez y/o el UPIN del médico que atiende. ("NPI" sustituirá al "UPIN" cuando esté vigente.)
MA105 Reservado para uso futuro.
MA109 Reservado para uso futuro.
MA110 Nuestros registros indican que usted facturó por prueba(s) diagnóstica(s) sujeta(s) a limitaciones de precio; sin embargo, usted no indicó si una entidad externa realizó las pruebas o si no hay pruebas compradas incluidas en la reclamación.
MA111 Nuestros registros indican que usted facturó por prueba(s) diagnóstica(s) sujeta(s) a limitaciones de precio y que una entidad externa realizó las pruebas; sin embargo, no indicó el precio de compra de la(s) prueba(s) y/o el nombre y dirección del laboratorio que las realizó.
MA112 Nuestros registros indican que el médico / suministrador es miembro de una práctica grupal; sin embargo, usted no completó ni entró correctamente el†PI? asignado por el contratista. ("NPI" sustituirá al “PIN” cuando esté vigente.)
MA113 Reservado para uso futuro.
MA114 No completó ni entró correctamente el nombre y dirección o el número de PIN asignado por el contratista de la entidad donde se prestaron los servicios. (“NPI” sustituirá al “PIN” cuando esté vigente.)
MA115 Nuestros registros indican que usted facturó por uno o más servicios en un Área de Escasez de Profesional de la Salud (HPSA); sin embargo, no entró la localización física (nombre, dirección o PIN) donde se prestó el servicio (prestaron los servicios). (“NPI” sustituirá al “PIN” cuando esté vigente.)
MA116 No completó la declaración “Confinado al hogar” (Homebound) en la reclamación para validar si los servicios de laboratorio se prestaron en el hogar o en una institución.
MA117 Reservado para uso futuro.
MA119 Reservado para uso futuro.
MA120 No completó ni entró correctamente el número de CLIA.
MA121 No completó ni entró correctamente la fecha en que se tomaron los Rayos-X.
MA122 No completó ni entró correctamente la fecha inicial en que el tratamiento "actual" ocurrió.
MA123 Reservado para uso futuro.
MA127 Reservado para uso futuro.
MA128 No completó ni entró correctamente los seis dígitos del número de identificación aprobado por la FDA.
MA129 Este proveedor no estaba certificado para este procedimiento en esta fecha de Servicio. Desde 1/1/98, comenzaremos a denegar el pago para esos procedimientos. Por favor, contacte al Departamento de Salud del Estado de Nueva Cork al (518) 485-5352 para corregir u obtener la certificación CLIA.
MA130 Su reclamación contiene información incompleta y / o no válida y no se conceden derechos apelativos porque la reclamación no se puede procesar. Por favor, someta la información correcta al intermediario fiscal o contratista apropiado.
MA131 Reservado para uso futuro.

Códigos de Compensación

Código Descripción
AJ Ajuste
IN Intereses
OF Retención
WH IRS Retención de IRS


(1)